Sv Community El Salvador
Soporte y Tecnología => Juegos y Consolas => Topic started by: Chronikuz on November 09, 2011, 01:07:58 pm
-
Saludos.
Soy un amante de los juegos RPG, y especialmente los ARPG. A pricipios de año con un amigo español que tengo y otro argentino, nos embarcamos en la traduccion de "Divine Divinity" (http://www.youtube.com/watch?v=4xCSIUrAvzE#) un ARPG que se podria decir que es la mescla perfecta entre Diablo 1 y Baldur Gate.
Para no hacerla larga, realizamos la modificacion de las fuentes para meter los caracteres especiales, y se tradujo todos los textos que tienen que ver con menus, habilidades, mapa, etc. Solo quedaron 3 archivos que contienen los textos de los libros que encuentras en el juego, el otro contiene monologos y el ultimo contiene los dialogos de las misiones. Lastimosamente el chico argentino que le tocaba traducir estos tres ultimos, ya no pudo seguir... y su servidor y el amigo de españa no tienen los conocimientos suficientes para traducir los textos mencionados.
Asi que la pregunta es, ¿hay alguien con el conocimiento y ganas de darme una mano para terminar dicha traduccion?
-
la mejor opcion
http://translate.google.es/
-
la mejor opcion
http://translate.google.es/
Eso ayuda pero no sirve para hacer todo el trabajo, cualquiera que sepa ingles sabe que hay muchisimas cosas que es inposible traducirlas directamente, ya sea porque son palabras que no tienen un equivalente en español, o porque una frase u oracion encierran una idea que al traducirla literalmente se pierde, cambiando asi lo que que se quiere dar a entender.
-
con un amigo español que tengo y otro argentino
Perdon por el :offtopic: pero creo que eso explica tu forma de hablar y porque toda la info que postias en el foro lo haces en español
jajajaj :drinks: buena onda compadre suerte con tu proyecto.
la mejor opcion
http://translate.google.es/
SI que sos chabacan vos vea x_x
-
Perdon por el :offtopic: pero creo que eso explica tu forma de hablar y porque toda la info que postias en el foro lo haces en español
jajajaj :drinks: buena onda compadre suerte con tu proyecto.
SI que sos chabacan vos vea x_x
Diras las forma en que pienso... cuando hablo no ocupo palabras castellanas... mas que "joder".
Ahorita digamos que tengo abandonado el proyecto, lastimosamente no conseguimos mucho apoyo en otra web de traductores, pero tengo todo guardado a la espera de conseguir alguien que nos de una mano.
-
Diras las forma en que pienso... cuando hablo no ocupo palabras castellanas... mas que "joder".
Ahorita digamos que tengo abandonado el proyecto, lastimosamente no conseguimos mucho apoyo en otra web de traductores, pero tengo todo guardado a la espera de conseguir alguien que nos de una mano.
Yo traduzco semi profesionalmente ja ja, asi que siempre que no requiera mas que el conocimiento de traduccion yo te puedo ayudar, pero no te daria fecha limite ya que tengo cosas que hacer en general pero le puedo dedicar un ratito al dia.
Siempre y cuando me des credito por la traduccion, etc, etc.
Asi que ahi vete aqui estamos disponibles para cualquier cosa en la que te pueda ayudar...
-
Yo traduzco semi profesionalmente ja ja, asi que siempre que no requiera mas que el conocimiento de traduccion yo te puedo ayudar, pero no te daria fecha limite ya que tengo cosas que hacer en general pero le puedo dedicar un ratito al dia.
Siempre y cuando me des credito por la traduccion, etc, etc.
Asi que ahi vete aqui estamos disponibles para cualquier cosa en la que te pueda ayudar...
Bueno man, por supuesto que tendrias credito, por otro lado no hay tiempo limite, lo unico se necesita es no dejar la traduccion tirada, dejame hablar con mi amigo LordRius, para que me envie el archivo de monologos que es el mas sencillo y asi puedas ver como va la cosa.